Versos que não foram escritos pelos compositores de três hits atuais ganharam vida com a imaginação de fãs de Naldo, Psy e Demi Lovato. Sem querer ou de brincadeira, ouvintes criaram novas palavras a partir de "Amor de chocolate", "Gentleman" e "Heart attack".
Em "Amor de chocolate", sucesso de Naldo, o grito "alto, em cima" virou "autoestima" na boca de fãs que entenderam errado a letra. Na primeira música de trabalho de Psy depois de "Gangnam style", "Gentleman", brasileiros encontraram um trecho em que o coreano parece dizer o nome "Maria". Em "Heart attack", internautas criaram uma falsa leitura labial com imagens do clipe da música, na qual Demi Lovato parece falar: "Se prostitui, amiga".
As letras "recriadas" são fruto de confusão semelhante a "Trocando de biquíni sem parar", verso cantado por fãs de maneira errada na música "Noite do prazer", de Cláudio Zoli - o correto é "Tocando BB King sem parar". A frase virou nome de uma comunidade do Orkut em 2004, onde eram discutidos erros comuns de fãs de músicas brasileiras, e também versos estrangeiros que parecem cantados em português.
Naldo 'levanta autoestima'
No trecho de "Amor de chocolate" em que Naldo conclama os ouvintes a jogar a mão para o alto, alguns fãs ouvem um inexistente verso "autoestima" no momento em que o cantor diz "alto, em cima". A "gafe" de duas participantes do BBB 13 foi um sinal de que a confusão é comum. Anamara cantou "autoestima" na frente de Naldo. Já Fani transformou a letra errada em cantoria de chuveiro.
No Twitter, dezenas de usuários "anônimos" e outros com milhares de seguidores já comentaram sobre a confusão na letra. "E Naldo? É alto em cima ou auto estima? (risos)", perguntou a apresentadora Asdrid Fontenelle em um post em março. Já o blogueiro Katylene encontrou ainda mais palavras "imaginárias": "Já ouvi: autoestima, axila, vai vacila e apostila".
Ouça "Amor de chocolate" e veja a letra (original) da música.
Psy faz ode a 'Maria'
Assim que foi lançada, no dia 11 de abril, a música "Gentleman", sucessora de "Gangnam style", hit do coreano Psy, ouvintes brasileiros identificaram nos comentários do site Soundcloud um trecho da letra, em coreano e inglês, em que o cantor parece citar um nome em português. Mas o sul-coreano não está cantando sobre "Maria" nenhuma, e sim fazendo elogios a si mesmo.
Trata-se de uma palavra com pronúncia semelhante a "Maria", "varryia" (em que o "v" tem som próximo do "m" em português), ou, em caracteres coreanos, "???". O termo tem o sentido de reforçar os autoelogios do cantor no final de vários versos da música. "Achei ofensivo com a Maria", brinca um usuário do Soundcloud.
Demi Lovato dá falsa dica
Imagens do clipe lançado no dia 9 de abril por Demi Lovato, que mostram a artista cantando seu novo single, "Heart attack", foram alvo de uma brincadeira de fãs brasileiros. Em uma sequência de imagens em formato "gif", retiradas do clipe, internautas dizem que a cantora parece cantar "se prostitui, amiga" em português (veja a imagem). A frase virou piada no Twitter, Facebook e Tumblr entre fãs da cantora.
Na verdade, as imagens mostram a cantora dizendo uma frase completamente diferente ("Brings more trouble than it all is worth", ou "traz mais problemas do que vale a pena", em tradução livre). Mas isso não impediu o "se prostitui, amiga", de virar "meme".