O inglês de Joel Santana está cada dia melhor. O técnico brasileiro não precisa mais de tradutor para comandar os treinos da seleção sul-africana. Mas nesta quarta-feira, ele perdeu a paciência com os jogadores e parece ter esquecido por alguns instantes o idioma local.
A equipe fez no Rand Stadium o último treino antes de enfrentar o Brasil pela semifinal da Copa das Confederações nesta quinta-feira. Insatisfeito com o desempenho dos jogadores no coletivo, Joel Santana soltou uma série de palavrões em português.
Ele parou seguidamente a prática para orientar os atletas. Aos gritos de "lay here, go right, go left, go to there", quase perdeu a voz. Mas não adiantou muito. Os titulares mostraram pouca inspiração e não saíram de um 0 a 0 com os reservas em 45 minutos. Nem os palavrões e as broncas resolveram.
No começo do treino, o brasileiro reuniu todos os atletas no centro do campo e falou, em inglês, por dez minutos. Não precisou da ajuda do auxiliar Jairo Leal, como costumava acontecer nas últimas semanas.
Depois do discurso, fez os jogadores se abraçarem para rezar. Em inglês. A comunicação entre Joel e os sul-africanos já foi um problema maior. Hoje em dia, o estilo descolado e direto do treinador reduziu os problemas.
"O inglês dele não é tão ruim assim, a gente consegue entender. Ele fala a língua do futebol e isso é o mais importante", diz o zagueiro Matthew Booth.
Após o treino, Joel Santana e os jogadores seguiram para o bairro de Houghton para visitar o ex-presidente do país, Nelson Mandela. De lá, seguem para a concentração para o duelo decisivo diante dos brasileiros no Estádio Ellis Park, também em Johannesburgo.